2010年1月22日 星期五

1/25抗議馬把台灣推給中國 ,黑道施暴,黑金黨產,治國!

http://help.funp.com/lib/exe/fetch.php/funp/tools/tools_postbtn_script.png?cache=cache
盧如村
盧如村http://taiwanus.net/news/news/2010/201001221211351641.htm
1/25抗議馬把台灣推給中國 ,黑道施暴,黑金黨產,治國!
Taiwan president to stop in U.S., testing China 最不受歡迎的人物, 下週一1/25/10又要再次過境 San Francisco. 上次他過境時, 有大批具正義感的 台美人在飯店外嗆聲. 這個人又要再次過境 San Francisco 我們衷心希望這次社區裏有比上次更亮麗的行動 !
 
TAIPEI (Reuters) - Taiwan President Ma Ying-jeou will make two stops in the United States next week during a trip to take aid to earthquake-hit Haiti, officials said on Wednesday, a move likely to anger political rival China.
1/25抗議馬把台灣推給中國 ,黑道施暴,黑金黨產,治國!
[台美人Taiwanese.Americans]
[2010-01-22 12:11:35]


第一個映入我眼中的就是曾經在台灣施暴打人的黑衣人!

August 14,2008



抗議馬英九把台灣推給中國


閑話不多說!我們抗議隊伍的車子抵達現場時,第一個映入我眼中的就是曾經在台灣施暴打人的黑衣人 !
這個人又要再次過境 San Francisco

Dear all:

這個已被BATA列為灣區最不受歡迎的人物, 下週一1/25/10又要再次過境 San Francisco. 上次他過境時, 有大批具正義感的台美人在飯店外嗆聲. 而且綠營中只有一位台商會知名的人物, 不知恥地參加統派為他在飯店舉的歡迎酒會.



那次台美人的行動創下灣區最傲人, 最有骨氣的記錄. 我們衷心希望這次社區裏有比上次更亮麗的行動 !



Allen Kuo



Taiwan president to stop in U.S., testing China



TAIPEI (Reuters) - Taiwan President Ma Ying-jeou will make two stops in the United States next week during a trip to take aid to earthquake-hit Haiti, officials said on Wednesday, a move likely to anger political rival China.

It comes at a time of increased friction between China and the United States, at odds over U.S. arms sales to Taiwan, exchange rates, trade quarrels, climate change policy and Google Inc.'s dispute with Beijing over hacking and censorship.





http://thestar.com.my/archives/2010/1/20/worldupdates/2010-01-20T145102Z_01_NOOTR_RTRMDNP_1_India-455400-1-pic0.jpg


Taiwan President Ma Ying-jeou salutes during a flag-raising ceremony in Taipei in this January 1, 2010 file photo. Ma Ying-jeou will make two stops in the United States next week during a trip to take aid to earthquake-hit Haiti, officials said on Wednesday, a move likely to anger political rival China. (REUTERS/Pichi Chuang/Files)

The United States never allows official visits by presidents of Taiwan because they would damage ties with China, which claims Taiwan as its sovereign territory and seeks to restrict the self-ruled island's international space.

But Taiwan presidents normally take advantage of trips to diplomatic allies in Latin America to stop off in the United States, the island's main source of arms and political support.



Ma will spend Monday night in San Francisco and stay in Los Angeles on Jan. 28, holding private meetings, his spokesman said.



"He has travelled to the United States twice already, so this kind of trip is common," said Ma's spokesman, Tony Wang. "It's a very innocent stopover."



Ma will visit the Dominican Republic for a few hours on Jan. 28 to drop off supplies for neighbouring Haiti, a diplomatic ally hit by a quake on Jan. 12 that killed as many as 200,000.



Taiwan has diplomatic relations with only 23 mostly small, impoverished nations, compared with more than 170 that recognise China.



Previous U.S. visits by former Presidents Chen Shui-bian and Lee Teng-hui incensed China, which lambasted them for using their trips to support formal independence for Taiwan.



Ma's U.S. visits could also test Taiwan's recently improving relations with China, which has seen the start of direct flights and the signing of trade and tourism agreements.

China has claimed sovereignty over Taiwan since 1949, when Mao Zedong's forces won the Chinese civil war and Chiang Kai-shek's Nationalists fled to the island. Beijing has vowed to bring Taiwan under its rule, by force if necessary.



The United States switched diplomatic recognition from Taipei to Beijing in 1979 but is obliged by the Taiwan Relations Act to help the island defend itself if attacked.

(Reporting by Ralph Jennings; Editing by Ben Blanchard and Alex Richardson)

沒有留言:

Plurk

搜尋此網誌

facebook/hsutung

追蹤者

Google廣告